正文 穿越生命之界(十)表达感谢
小说:生命之谜(探索者物语)| 作者:时空漂流者| 类别:武侠修真
无终之终
淘气的小鸡的故事就此结束,
他就是那个一次次来临的至古者。
但这个故事对于我们却没有结束。
每一个个体都必须完成这个旅行,
每一个个体都必须写同一个故事。
每一个灵魂都必须同样进行十四次历险
(每一个人都以自己独特的方式来旅行)
以最终亲证大我。
在实在中,这个故事从未开始,因而也从不会结束。
这是那个从无始之始
到无终之终的故事。
无始之始的意义即神没有开始
——神是永恒的,永存于实在。
但是,幻相却有开始,
因为那个小鸡的淘气,
出现了整个的造物界。
无始的灵魂因成为个体
而有了一个开始,它成为有形体的水滴(吉兀阿特玛)
并在幻相里经历进化,转世和内化以获得证悟。
有开始就必须有结束。
为此,当个体灵魂在人体中成道之后,
幻相的故事也告终结——无终之终。
灵魂永远活着;它的存在是永恒的,
永远都不会终结。
那个无终之终乃是其他水滴的故事,
是每一个淘气小鸡的无数故事。
那个故事是幻相的故事,
在每一个个体水滴找到其真我(海洋)时,
这个故事对于他也就结束了。
因陷入无始之始的罗网,
我们曾经是这是那,并一直在历险,
经过难以计数和难以想象的时代之后,
我们达到了人类形体。
这个历险仍然在梦(幻相)中,
我们仍然不知道那是个梦,
在思想感受行动上,都把它当作真实的。
最终我们不得不从这个梦里醒来,
只有爱神爱得忘了自己
才能做到这一点。
让这个开始结束的唯一方法,
从睡梦中醒来的唯一方法是真爱;
这种爱能够唤醒人。
这种爱把淘气的小鸡带回来
给我们讲述他的故事,他的故事预测了我们的将来。
真爱将使我们证悟他所讲的这个故事。
宇宙乃是有与无的游戏,
在这个虚无的无限乌有中,
我们被诱陷进去。
有与无的游戏
是第一个灵魂的leela,
他特别淘气,所以只喜欢游戏,
在亲证他是谁之前,
没人知道他是怎样玩自己的游戏的。
想象界(造物界之监狱)的局限
是至爱孩子的游戏,他成为我们至爱的父亲,
他继续完游戏,以便逐渐地让每一个人成道。
我们在这个身体、能量和心的监狱里
不断地受苦,
除非他一次次地回来,
否则没有谁能承受得住。
他确实回来了,因为淘气者
充满了爱与怜悯。
他给每个小兄弟小姐妹一点点爱和怜悯,
以便我们能够承受着没有他的生活
(当他不在肉身里的时候)。
为了体验有,
必须要体验全部的无,
这就是为什么他一直继续着这个有与无的游戏。
无的影子是浊、精、心三界;
必须体验它们,直到最终体验真无——涅槃。
只有那时,在无限的无中,
有才被体验为真实的——涅未卡帕。
因此这个无与有的神圣游戏
是必要的,并且将继续下去。
淘气鬼必须每一次都在规定的时代
降生为阿瓦塔。
因此他在这个时代来临了
以便让我们认识到:
为了体验有,无是必要的。
愿我们这些曾在无数的时代和周期顶礼过他的人
永远拜倒在至古者的脚前
并呼唤他的名吧!
无论他在哪里,只要呼唤他的名,
这个无名者就会回来!
那个自称为huma(凤凰)的淘气小鸡,
那个成为父亲的淘气孩子,
总是宣称:“我没有名字。我是他,唯一者。
但为了慈悲的缘故,你们可以用名字来称呼我。”
那个无名者,无形者
继续玩着有与无的游戏
并且采用某个形体和名字
来成为我们中的一员。
没有谁比他更喜欢这个游戏
因为这全都是他的恶作剧啊。
正是美赫巴巴
在继续着造物诸界(他的梦)的游戏,
这完全是为了他所规定的那一刻——
在瞬间之内唤醒我们。
愿我永远拜倒在美赫巴巴的足前,
因为他就是来唤醒我们的
那个至古者。
唯有对他,人类才可以永远地顶礼,
唯有对他,人类才可以膜拜。
为了这个目的,他继续玩着游戏——
以便我们中的一些人醒来。
惟有您存在
——美赫巴巴授权门徒bhaukalchuri所做
啊无价的知识之宝!
您在内亦在外,
您是慈悲之海洋。
您在一切的世界里;
您是属性之海洋!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您的耶兹单。您是伊扎德。
您是安拉和伊希瓦。
您是罗摩,您是佛陀。
您是至爱的主奎师那——
他用一个手指提起山岳;
惟有您存在!
您是超越之神,
又是超越超越之神。
啊慈善之海洋,惟有您存在!
您是穆罕默德,您是完美的化身。
您是知识本身,
惟有您存在!
您生活在每一个人里,
您就是每一个人。
啊至爱,您是大觉者,
惟有您存在!
您有属性,
且无属性!
在神圣的游戏中
您是唯一的游戏者。惟有您存在!
您无与伦比,惟一者!
您住在每一颗心中,
惟有您存在!
您永远静止,
不动即您的寓所。
您是至高,因为惟有您存在!
您是行为者,
行为,和行为的起因!
您是维持者,
万师之师。
惟有您存在!
您是求道者,崇拜对象
和撒达那(实修)。
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您在前且在后,
您在上且在下,
啊主,您住在每一个家中,
惟有您存在。
您是超越之超越,
您是长养者。
您自身就是一切世界,
惟有您存在。
上方下方,无处不在,
您是完整的;
惟有您存在。
您不可见,而又可见。
您生活在每一个人里,
宽恕着他的罪孽。
惟有您存在。
谁都不会没有您!
您显现且非显现,
因为惟有您存在。
您是人。您是鸟。
您是鱼和动物,
因为惟有您存在。
您是臭虫和蠓虫,
您是毒蛇和蝎子,
您是蚂蚁和蚊子,
因为惟有您存在。
您是昆虫。您是虱子。
您是狗,驴和猪。
惟有您存在。
您是小鹿与大象;
您是猫儿与猴子;
惟有您存在。
您是月亮与星星,
黎明与黑夜,
是太阳亦是光明。
惟有您存在!
您是风与水,
和水里的生物;
惟有您存在。
您是银和金,
您是铜和铁,
您是黄铜和石头;
惟有您存在。
您是茶和咖啡,
亦是糖;
惟有您存在。
您是纸和书,
您是学校和办公室;
惟有您存在。
您是笔和墨;
您是天才的作家。
惟有您存在。
您是门和窗。
您是大理石地板;
惟有您存在。
您是医药和疾病,
亦是医生;
惟有您存在。
您是游戏和游戏者,
亦是观众;
惟有您存在。
您是花朵和棘刺,
您亦是芳香。
惟有您存在。
您是歌者。
您是乐器。
您是甜美的曲子,
因为惟有您存在。
您是祈祷者和祈祷词。
您是罪恶势力,
和光明力量。
惟有您存在。
您是士兵,军队,
和最高的统帅。
惟有您存在。
您是水手,船舶,
和浩瀚的海洋;
惟有您存在!
您是狂风暴雨
和静水。
您是珍珠,
您是贝壳。
惟有您存在。
您是岸,渡者,
亦是大海;
因为惟有您存在。
您是乞丐,施者,
和施舍;
惟有您存在。
您是奴与主;
您是超越之神。
您是神。惟有您存在。
您是母亲与父亲;
您是大师,兄友。
您是家庭和亲戚;
惟有您存在。
除您之外,别无一人!
您永远是,
因为惟有您存在!
您是普拉(精气),您是心灵。
您亦是心灵的至爱;
惟有您存在。
您是被爱者与爱者,
您是爱之琼浆。
因为惟有您存在!
您是呼吸和生命本身。
我们的心
被您的美所迷惑。
因为惟有您存在!
您是房屋。
您是居民,
砖瓦和家具。
惟有您存在。
您是膜拜者,
膜拜,
和被膜拜的那一个,
因为惟有您存在。
您是意识
和通向意识的道!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您是喀瓦加(khwaja),您是库特博(qutub)!
您是辟尔(pir)和喀兰达(qalandar)!
惟有您存在。
您是哈菲兹(hafiz),您是撒奈(sanai)!
您是达拉(dara)和亚历山大!
惟有您存在。
您是耶稣基督!您是耶拉伊(elahi)!
您是海洋,
无限而纯洁;
惟有您存在。
您是《可兰经》,
是唯一的祈祷者!
您是瓦隶(vali),
您是神的使者,
惟有您存在。
您是开始,
您是结束。
您亦超越了开始,
超越了结束。惟有您存在。
您无限的美,
无限的近!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您是梵天(brahma),您是韦希奴(vishnu);
您是无邪的商喀(shankar)。
惟有您存在!
宝(bhau)说:“啊至爱的美赫,您是那个言(word)
您是那个字母!
惟有您存在!”
《惟有您存在》祷文的创作经过:
“我在万物里”
——宝-喀邱瑞(bhaukalchuri)
1959年,有一次我给美赫巴巴守夜的时候,巴巴对我授述了下面的一对诗句(couplet):
啊无价的知识之宝!
您在内亦在外,
您是慈悲之海洋。
您在一切的世界里;
您是属性之海洋!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
巴巴并且要我有空时,围绕着这个对句创作一首格扎尔诗(ghazal)。他用手指敲击出一个印地语韵律,并令我采用这个具体的韵律。我不知道怎样写这种格扎尔,因此只是把这对诗句记在笔记本上,等待着灵感。
三年过去了。1962年巴巴指示我把《有与无》翻译成印地语,并让我往译文里加上一个祈祷文。直到这时,我才记起巴巴曾经给我的那对诗句。看到我想起了这件事儿,巴巴显得很高兴。他打手势说:“因为惟有我存在,你就写‘惟有您存在’这个主题吧。”
我终于有了一点儿灵感,就接着巴巴的那对诗,写了十一个对句。第二天,我守夜时,巴巴打手势问:“你昨天写了祷文没有?”
我说:“是的,巴巴,写了十一对。”
巴巴又打手势说:“念给我听。”我念给巴巴听。
那天巴巴的情绪格外好,当我把十二对诗全部念完后,巴巴说:“拿起笔来,我再给你一些对句。”他接着又授述了好几对新的,一句接一句。巴巴坐在床边,伴着诗行的节奏,以拳击大腿,连续创作了一个多小时。
1962年夏季,我们在古鲁普若萨德(guruprasad),巴巴令我完成翻译工作,并要扩充《有与无》的内容,加上完整的评述和几首歌。每天上午我在楼上的房间里写作,巴巴和其他门徒在楼下的大厅里接见访问者。我后来才发现,巴巴每天都让他的侄子sheroo唱“惟有您存在”这个祈祷文。巴巴从未向任何人泄漏,那是他本人创作的,所以大家都以为是我写的,他们会开玩笑把它称作“bhau给巴巴的祈祷文。”
每天巴巴回房间时,我就下楼服侍他。一天下午,我往巴巴房间走时,有几个人开始笑话我,说他们不喜欢我写的那个祷文里的词。“哪个祷文?”我问,因为我对他们的指责和态度感到莫名其妙。
他们认为我是在装傻,就嘲笑说:“你当然知道是哪个祷文!怎么给巴巴写这样的祷文啊?谁会这么祷告?什么‘毒蛇’‘蝎子’‘蚊子’‘臭虫和蠓虫’,你描写上帝的属性时,难道不能用些更好的例子和言词?”
那天晚上我跟巴巴在一起时,他打手势说:“你在想什么?”
我像通常一样,说:“没什么,没什么。”
但巴巴能看得出我为某些事儿不安,就令我说出脑子里在想什么。我说:“巴巴,我们应该改改那个祷文。它不是很好——我们应该用其它的词来描述上帝的属性,您的属性。它会得罪人,人们不喜欢的。人家都在笑话这个祷文,巴巴!”
巴巴断然地打着手势说:“不!不要改一个字。这个祷文来自于我……没问题!你根本不知道这个祷文的重要性。将来全世界的每一个家里都唱诵我的这个祷文。”
之后巴巴又打手势说:“人们应该在不合意的事物里发现神,这非常重要,非常重要,他们应该在不合意的事物里发现我。我在万人万物里。我在污秽里,在蝎子、毒蛇、大象和蚊子里,在一切里!”
巴巴接着说:“不要在乎人们说什么。我喜欢这个祷文,因为它告诉人们我是谁和我是什么。人们不知道我是谁和我是什么,所以他们需要这个祷文来认识我,了解我。我的这个祷文是给他们的,不是给你的。你所写的是我令你写的。有一天人们将知道这一点。”
这个关于无与有的祈祷文,是他给予全世界的。
——译自《无与有》前言
淘气的小鸡的故事就此结束,
他就是那个一次次来临的至古者。
但这个故事对于我们却没有结束。
每一个个体都必须完成这个旅行,
每一个个体都必须写同一个故事。
每一个灵魂都必须同样进行十四次历险
(每一个人都以自己独特的方式来旅行)
以最终亲证大我。
在实在中,这个故事从未开始,因而也从不会结束。
这是那个从无始之始
到无终之终的故事。
无始之始的意义即神没有开始
——神是永恒的,永存于实在。
但是,幻相却有开始,
因为那个小鸡的淘气,
出现了整个的造物界。
无始的灵魂因成为个体
而有了一个开始,它成为有形体的水滴(吉兀阿特玛)
并在幻相里经历进化,转世和内化以获得证悟。
有开始就必须有结束。
为此,当个体灵魂在人体中成道之后,
幻相的故事也告终结——无终之终。
灵魂永远活着;它的存在是永恒的,
永远都不会终结。
那个无终之终乃是其他水滴的故事,
是每一个淘气小鸡的无数故事。
那个故事是幻相的故事,
在每一个个体水滴找到其真我(海洋)时,
这个故事对于他也就结束了。
因陷入无始之始的罗网,
我们曾经是这是那,并一直在历险,
经过难以计数和难以想象的时代之后,
我们达到了人类形体。
这个历险仍然在梦(幻相)中,
我们仍然不知道那是个梦,
在思想感受行动上,都把它当作真实的。
最终我们不得不从这个梦里醒来,
只有爱神爱得忘了自己
才能做到这一点。
让这个开始结束的唯一方法,
从睡梦中醒来的唯一方法是真爱;
这种爱能够唤醒人。
这种爱把淘气的小鸡带回来
给我们讲述他的故事,他的故事预测了我们的将来。
真爱将使我们证悟他所讲的这个故事。
宇宙乃是有与无的游戏,
在这个虚无的无限乌有中,
我们被诱陷进去。
有与无的游戏
是第一个灵魂的leela,
他特别淘气,所以只喜欢游戏,
在亲证他是谁之前,
没人知道他是怎样玩自己的游戏的。
想象界(造物界之监狱)的局限
是至爱孩子的游戏,他成为我们至爱的父亲,
他继续完游戏,以便逐渐地让每一个人成道。
我们在这个身体、能量和心的监狱里
不断地受苦,
除非他一次次地回来,
否则没有谁能承受得住。
他确实回来了,因为淘气者
充满了爱与怜悯。
他给每个小兄弟小姐妹一点点爱和怜悯,
以便我们能够承受着没有他的生活
(当他不在肉身里的时候)。
为了体验有,
必须要体验全部的无,
这就是为什么他一直继续着这个有与无的游戏。
无的影子是浊、精、心三界;
必须体验它们,直到最终体验真无——涅槃。
只有那时,在无限的无中,
有才被体验为真实的——涅未卡帕。
因此这个无与有的神圣游戏
是必要的,并且将继续下去。
淘气鬼必须每一次都在规定的时代
降生为阿瓦塔。
因此他在这个时代来临了
以便让我们认识到:
为了体验有,无是必要的。
愿我们这些曾在无数的时代和周期顶礼过他的人
永远拜倒在至古者的脚前
并呼唤他的名吧!
无论他在哪里,只要呼唤他的名,
这个无名者就会回来!
那个自称为huma(凤凰)的淘气小鸡,
那个成为父亲的淘气孩子,
总是宣称:“我没有名字。我是他,唯一者。
但为了慈悲的缘故,你们可以用名字来称呼我。”
那个无名者,无形者
继续玩着有与无的游戏
并且采用某个形体和名字
来成为我们中的一员。
没有谁比他更喜欢这个游戏
因为这全都是他的恶作剧啊。
正是美赫巴巴
在继续着造物诸界(他的梦)的游戏,
这完全是为了他所规定的那一刻——
在瞬间之内唤醒我们。
愿我永远拜倒在美赫巴巴的足前,
因为他就是来唤醒我们的
那个至古者。
唯有对他,人类才可以永远地顶礼,
唯有对他,人类才可以膜拜。
为了这个目的,他继续玩着游戏——
以便我们中的一些人醒来。
惟有您存在
——美赫巴巴授权门徒bhaukalchuri所做
啊无价的知识之宝!
您在内亦在外,
您是慈悲之海洋。
您在一切的世界里;
您是属性之海洋!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您的耶兹单。您是伊扎德。
您是安拉和伊希瓦。
您是罗摩,您是佛陀。
您是至爱的主奎师那——
他用一个手指提起山岳;
惟有您存在!
您是超越之神,
又是超越超越之神。
啊慈善之海洋,惟有您存在!
您是穆罕默德,您是完美的化身。
您是知识本身,
惟有您存在!
您生活在每一个人里,
您就是每一个人。
啊至爱,您是大觉者,
惟有您存在!
您有属性,
且无属性!
在神圣的游戏中
您是唯一的游戏者。惟有您存在!
您无与伦比,惟一者!
您住在每一颗心中,
惟有您存在!
您永远静止,
不动即您的寓所。
您是至高,因为惟有您存在!
您是行为者,
行为,和行为的起因!
您是维持者,
万师之师。
惟有您存在!
您是求道者,崇拜对象
和撒达那(实修)。
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您在前且在后,
您在上且在下,
啊主,您住在每一个家中,
惟有您存在。
您是超越之超越,
您是长养者。
您自身就是一切世界,
惟有您存在。
上方下方,无处不在,
您是完整的;
惟有您存在。
您不可见,而又可见。
您生活在每一个人里,
宽恕着他的罪孽。
惟有您存在。
谁都不会没有您!
您显现且非显现,
因为惟有您存在。
您是人。您是鸟。
您是鱼和动物,
因为惟有您存在。
您是臭虫和蠓虫,
您是毒蛇和蝎子,
您是蚂蚁和蚊子,
因为惟有您存在。
您是昆虫。您是虱子。
您是狗,驴和猪。
惟有您存在。
您是小鹿与大象;
您是猫儿与猴子;
惟有您存在。
您是月亮与星星,
黎明与黑夜,
是太阳亦是光明。
惟有您存在!
您是风与水,
和水里的生物;
惟有您存在。
您是银和金,
您是铜和铁,
您是黄铜和石头;
惟有您存在。
您是茶和咖啡,
亦是糖;
惟有您存在。
您是纸和书,
您是学校和办公室;
惟有您存在。
您是笔和墨;
您是天才的作家。
惟有您存在。
您是门和窗。
您是大理石地板;
惟有您存在。
您是医药和疾病,
亦是医生;
惟有您存在。
您是游戏和游戏者,
亦是观众;
惟有您存在。
您是花朵和棘刺,
您亦是芳香。
惟有您存在。
您是歌者。
您是乐器。
您是甜美的曲子,
因为惟有您存在。
您是祈祷者和祈祷词。
您是罪恶势力,
和光明力量。
惟有您存在。
您是士兵,军队,
和最高的统帅。
惟有您存在。
您是水手,船舶,
和浩瀚的海洋;
惟有您存在!
您是狂风暴雨
和静水。
您是珍珠,
您是贝壳。
惟有您存在。
您是岸,渡者,
亦是大海;
因为惟有您存在。
您是乞丐,施者,
和施舍;
惟有您存在。
您是奴与主;
您是超越之神。
您是神。惟有您存在。
您是母亲与父亲;
您是大师,兄友。
您是家庭和亲戚;
惟有您存在。
除您之外,别无一人!
您永远是,
因为惟有您存在!
您是普拉(精气),您是心灵。
您亦是心灵的至爱;
惟有您存在。
您是被爱者与爱者,
您是爱之琼浆。
因为惟有您存在!
您是呼吸和生命本身。
我们的心
被您的美所迷惑。
因为惟有您存在!
您是房屋。
您是居民,
砖瓦和家具。
惟有您存在。
您是膜拜者,
膜拜,
和被膜拜的那一个,
因为惟有您存在。
您是意识
和通向意识的道!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您是喀瓦加(khwaja),您是库特博(qutub)!
您是辟尔(pir)和喀兰达(qalandar)!
惟有您存在。
您是哈菲兹(hafiz),您是撒奈(sanai)!
您是达拉(dara)和亚历山大!
惟有您存在。
您是耶稣基督!您是耶拉伊(elahi)!
您是海洋,
无限而纯洁;
惟有您存在。
您是《可兰经》,
是唯一的祈祷者!
您是瓦隶(vali),
您是神的使者,
惟有您存在。
您是开始,
您是结束。
您亦超越了开始,
超越了结束。惟有您存在。
您无限的美,
无限的近!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
您是梵天(brahma),您是韦希奴(vishnu);
您是无邪的商喀(shankar)。
惟有您存在!
宝(bhau)说:“啊至爱的美赫,您是那个言(word)
您是那个字母!
惟有您存在!”
《惟有您存在》祷文的创作经过:
“我在万物里”
——宝-喀邱瑞(bhaukalchuri)
1959年,有一次我给美赫巴巴守夜的时候,巴巴对我授述了下面的一对诗句(couplet):
啊无价的知识之宝!
您在内亦在外,
您是慈悲之海洋。
您在一切的世界里;
您是属性之海洋!
啊美赫,神的化身,惟有您存在!
巴巴并且要我有空时,围绕着这个对句创作一首格扎尔诗(ghazal)。他用手指敲击出一个印地语韵律,并令我采用这个具体的韵律。我不知道怎样写这种格扎尔,因此只是把这对诗句记在笔记本上,等待着灵感。
三年过去了。1962年巴巴指示我把《有与无》翻译成印地语,并让我往译文里加上一个祈祷文。直到这时,我才记起巴巴曾经给我的那对诗句。看到我想起了这件事儿,巴巴显得很高兴。他打手势说:“因为惟有我存在,你就写‘惟有您存在’这个主题吧。”
我终于有了一点儿灵感,就接着巴巴的那对诗,写了十一个对句。第二天,我守夜时,巴巴打手势问:“你昨天写了祷文没有?”
我说:“是的,巴巴,写了十一对。”
巴巴又打手势说:“念给我听。”我念给巴巴听。
那天巴巴的情绪格外好,当我把十二对诗全部念完后,巴巴说:“拿起笔来,我再给你一些对句。”他接着又授述了好几对新的,一句接一句。巴巴坐在床边,伴着诗行的节奏,以拳击大腿,连续创作了一个多小时。
1962年夏季,我们在古鲁普若萨德(guruprasad),巴巴令我完成翻译工作,并要扩充《有与无》的内容,加上完整的评述和几首歌。每天上午我在楼上的房间里写作,巴巴和其他门徒在楼下的大厅里接见访问者。我后来才发现,巴巴每天都让他的侄子sheroo唱“惟有您存在”这个祈祷文。巴巴从未向任何人泄漏,那是他本人创作的,所以大家都以为是我写的,他们会开玩笑把它称作“bhau给巴巴的祈祷文。”
每天巴巴回房间时,我就下楼服侍他。一天下午,我往巴巴房间走时,有几个人开始笑话我,说他们不喜欢我写的那个祷文里的词。“哪个祷文?”我问,因为我对他们的指责和态度感到莫名其妙。
他们认为我是在装傻,就嘲笑说:“你当然知道是哪个祷文!怎么给巴巴写这样的祷文啊?谁会这么祷告?什么‘毒蛇’‘蝎子’‘蚊子’‘臭虫和蠓虫’,你描写上帝的属性时,难道不能用些更好的例子和言词?”
那天晚上我跟巴巴在一起时,他打手势说:“你在想什么?”
我像通常一样,说:“没什么,没什么。”
但巴巴能看得出我为某些事儿不安,就令我说出脑子里在想什么。我说:“巴巴,我们应该改改那个祷文。它不是很好——我们应该用其它的词来描述上帝的属性,您的属性。它会得罪人,人们不喜欢的。人家都在笑话这个祷文,巴巴!”
巴巴断然地打着手势说:“不!不要改一个字。这个祷文来自于我……没问题!你根本不知道这个祷文的重要性。将来全世界的每一个家里都唱诵我的这个祷文。”
之后巴巴又打手势说:“人们应该在不合意的事物里发现神,这非常重要,非常重要,他们应该在不合意的事物里发现我。我在万人万物里。我在污秽里,在蝎子、毒蛇、大象和蚊子里,在一切里!”
巴巴接着说:“不要在乎人们说什么。我喜欢这个祷文,因为它告诉人们我是谁和我是什么。人们不知道我是谁和我是什么,所以他们需要这个祷文来认识我,了解我。我的这个祷文是给他们的,不是给你的。你所写的是我令你写的。有一天人们将知道这一点。”
这个关于无与有的祈祷文,是他给予全世界的。
——译自《无与有》前言